きちんとした中国語がいつになっても喋れない! 中国語が表面的な文法知識でしか理解していないからです。                                              何故間違えるのか?作文をして添削を受け、間違いの根底にある理由が分かればあなたの表現力は格段に進歩します!                                         

                                                               

ホーム     ライティング講座     スピーキング補講     受講の概要・料金     お申し込み     会社紹介     サイト マップ      
添削文サンプル     変更履歴の表示     添削文で文法力      
     ◆ 添削文サンプル                                                                                                                                                                   

 

■ 添削内容見本           
   
 卡拉OK事件!」       

 

【原文】 文字数:100語

卡拉OK是日本最先发明的。

中文和英语利用、日语卡拉OK了。

在吉隆坡的卡拉OK酒馆一个男的被客人杀了。

他独占了一个舞台。

他唱了多个歌、拒绝了交给麦克风。

几个男人大发雷霆、拿小刀子扎了二十三岁的男人。

两个男人被警察拘捕了。

                   【完成文

卡拉OK是日本最先发明的。

现在除了日语的卡拉OK以外,中文和英文的卡拉`OK都有了。

在吉隆坡的卡拉OK酒馆一个男的客人被其他客人杀了 

他独占了一个舞台。

他唱了很多歌拒绝把麦克风交给他人

几个男人大发雷霆、拿小刀子扎了二十三岁的男客人。

两个男客人被警察拘捕了。  

実際のサンプルをご覧になれます。 
 
 

 

 
    「今天下雪了」 

 

 

【原文】

今天下雪了。

十二月下雪是几年来没有的。

 

小时候在日本关东地方有时下雪。

这几年这时节下雪是小有的事。

好像今年是少有的寒冷 

 

快到正月了。以往正月时常常下大雪。

日本人在元旦习惯穿和服。

小时候我也穿和服。

结婚以后好久没在正月穿和服了。

 

穿和服是挺冷。外边很冷,下雪还硬要穿和服。

我觉得日本男子很能忍耐。

这几年没有下雪元旦也没穿和服。

我们日本男子也不用忍耐寒冷了。 

文字数:158語                  完成文

今天下雪了。

到十二月下雪是几年来没有的。


小时候在日本关东地方有时下雪。

这几年这时节下雪是小有的事。

好像今年难得很冷。


快到了正月。往昔正月时常常下大雪。

日本人在元旦的习惯是穿和服。

小时候我也穿和服。

结婚以后好久到正月穿和服。


穿和服是挺冷。外边很冷,下雪硬要穿和服。

我觉得忍着是日本男子。

没有下雪这几年元旦没穿和服。

我们日本男子也没忍着。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今日雪が降った。12月に雪が降るのは何年もなかったことだ。

私が小さい頃は、日本の関東地方にも雪が降った。ここ数年この時期に雪が降るのはめったにないことだ。

今年はめずらしく寒い。

 

まもなく正月だ。昔は正月にもよく雪が降った。日本人は元旦に和服を着る習慣がある。

小さい頃私も良く和服を着たが、結婚してからめったに和服を着なくなった。

和服は寒い。外が冷たくても、例え雪が降っても、和服を無理をして着たものだ。

だから日本男子は忍耐強いと思う。

雪も降らなくなったが和服も着なくなった。

我々日本男子も寒さを我慢をする必要がなくなった。

  実際のサンプルをご覧になれます。 

 

    今天下雪了 (添削文、講師コメント付き).doc

 

   今天下雪了(添削文学習用コメント付き完成版).doc

 


 ※ 添削文ですから原文を修正する仕方で行っています。日本文はこういうことを言いたかったのだろうと原文から推測して添えました。原文をもとにした修正文ですから、完成文とはいっても、中国人が書く中国語作文とは完成度のレベルは違います。しかし原文のレベルが高ければ完成文のレベルも上がります。ですから、同じ作文でも、表現力のレベルが上がりましたら何度も書き直してみることもおすすめします。